Эквилибрист: Путь Силы. Часть 2 - Страница 25


К оглавлению

25

– Вот такая вот история о конце мира, – закончила Тиана уже нормальным тоном.

– Увлекательно. Интересно, сколько правды во всей этой легенде?

– Не знаю. Но Грань действительно не дает создать порталы между мирами. И прошедшие ее никогда не возвращаются.

– Сдается мне, не все так плохо. Демоны в этом мире есть. Откуда-то ведь они взялись.

Тин ничего не ответила, снова уставившись куда-то вдаль. Я тоже откинулся на спину, любуясь звездным небом.

Глава 10

Первую половину дня обитатели замка в основном отсыпались, так что я успел потренироваться, найти и озадачить местную вышивальщицу, а также окончательно разобраться с метательными ножами. Еще бы перчатки переделать подобным образом.

Следуя, как обычно, безмолвной тенью за Софьей, я выяснил, что днем в замок прибыл отряд гальдорцев. Значит, скоро выдвигаемся.

Направленное сзади заклинание я сначала погасил, а потом уже обернулся. На самом деле это был безобидный "ветерок" прилетевший от группы молодых дворян, что следовала за нами на некотором отдалении, но я счел необходимым предупредить:

– Молодые люди, любое заклинание, направленное в сторону девушек я склонен считать боевым и реагировать соответствующе.

– Мэтр, это была всего лишь шутка! – весело откликнулся молодой паренек с короной слабенького мага воздуха.

– Я предупредил. Следующая такая шутка обернется для вас кинжалом в сердце.

– Даркин, в чем дело? – обернулась Софья.

– Эти молодые люди пытались послать заклинание вам в спину.

– Всего лишь ветерок! – возмущается маг.

– Мэтр испугался слабенького ветерка? – иронизирует Алисия.

– Ветрок может нести с собой пыльцу шиоригона, например. Или служить активатором для более опасного заклятия.

– Мэтр, вы зануда! – хмурится Софья, – постарайтесь все же никого не убивать.

– Я предупредил, – пожимаю плечами, – остальное зависит не от меня.


Дабы не оскорблять чувства гостей, танцев этим вечером не устраивали. Чинный, благородный музыкальный вечер. Из трех десятков гальдорцев рыцарей было всего двое. Риттер-командор Зигфрид – суровый мужчина лет сорока с несколько хищным, ястребиным лицом и холодными серыми глазами, и Бернард – молодой русоволосый парень, видимо, только недавно получивший звание риттера-мечника. Также Зигфрида сопровождал оруженосец Клод и совсем молодой мальчишка лет двенадцати, паж, наверное. Не очень разбираюсь во всей этой иерархии.

Риттеры заняли кресла по правую руку от маркизы, слева от нее сидела Софья. Тиана примостилась на стульчике рядом с целительницей, а я занял позицию позади кресла. Элеандор и Матеуш затерялись где-то в задних рядах.

В центре зала услаждала песнями высокое общество новая Большая Любовь нашего лучника – маэстро Котик. Невысокое, пухленькое создание с женственными чертами лица и манерами капризного избалованного ребенка. Любовь зла. Музыкант из него, возможно, был и неплохой, но явно не в моем вкусе. Через полчаса от всех этих "майских роз", "соловьев в кущах" и прочих атрибутов любовной лирики начало тошнить. Правда, где-то ближе к середине концерта маэстро соизволил заметить гостей, но его рыцарские баллады были еще хуже любовных:

"…Мне пыл сражения милей

Вина и всех земных плодов.

Вот слышен клич: "Вперед! Смелей!"

И ржание, и стук подков.

Вот, кровью истекая,

Зовут своих: "На помощь! К нам!"

Боец и вождь в провалы ям

Летят, траву хватая,

С шипеньем кровь по головням

Бежит, подобная ручьям…"


В общем, муть. Лицо Бернарда выражает вежливый интерес, а лицо Зигфрида не выражает вообще ничего. Он, кажется, и не пошевелился ни разу с начала концерта. Впрочем, бурные восторги остальных вполне компенсируют холодность гальдорцев. Похоже, им действительно нравится!

– Мэтр Кат, вам нравится творчество маэстро Котика? – через плечо спросила Софья.

– Музыка неплоха, – дипломатично заметил я.

– То есть слова вам не нравятся? – продолжала наседать Софья, – или у вас вызывает неприязнь сам выбор темы?

– Возможно, всему виной мое не слишком хорошее знание общего. Все же язык для меня неродной.

– Кстати, я тоже не совсем поняла, что есть "либен", – Тиана все же взялась за изучение языка, и теперь не упускала возможности расширить словарный запас.

– О боги! Зачем вы задали этот вопрос, девушка? – простонал я, – сейчас вас похоронят под кучей ничего не значащих слов.

Наш диалог уже привлек внимание остальных.

– Ну, вот например, вспомните своих родителей, – обратилась к Тин хозяйка замка, – они ведь наверняка любят друг друга?

Наивный восторженный ребенок, выросший на дамских романах.

– Ну-у-у – протянула Тин после некоторых раздумий, – они до сих пор не убили друг друга.

Я улыбнулся такому определению.

– А как определите это чувство вы, мэтр? – Софья даже немного развернулась в кресле, чтобы лучше меня видеть.

– Об этом вам лучше спросить мастера Элеандора. Это он у нас Цветочный Лучник.

– Меня интересует именно ваше мнение, – чуть нахмурилась девушка, – как целителя, ответственного за ваше здоровье. Как физическое, так и душевное.

Интересный поворот. Но, подчиняясь правилам игры, я должен ответить.

– Любовь подобна бриллианту, что ослепляет нас блеском множества граней. Можно дать тысячу определений; все они будут верны, но, ни одно из них не опишет его полностью.

– Браво! – Алисия даже в ладоши захлопала, – я придумала отличную игру: каждый должен дать свое определение любви. Только не повторяться! Рассмотрим как можно больше граней!

25