Эквилибрист: Путь Силы. Часть 2 - Страница 33


К оглавлению

33

Следовать за командиром? Легко! А вот куда это Зигфрид направляется столь решительно, да еще и в сопровождении риттера-мечника, оруженосца и пажа? Сердце Бернарда замерло при виде знакомого шатра, украшенного красными кистями.


Взгляд привычно окинул помещение, отмечая отсутствие перегородки, обычно делящей шатер на две части, количество и расположение народа, дополнительный выход с противоположной стороны.

– Господа, мне нужно переговорить с госпожой Биен, – раздался над ухом зычный голос, – оставьте нас!

Леди Алисия неприлично долго колебалась, прежде чем выполнить приказ, но в итоге уступила требовательному взгляду Зигфрида. Бернард отметил, что будущей госпоже Лагора придется учиться смирению. Вслед за маркизой шатер покинули и все остальные.

Нет, не все. В дальнем конце шатра штопал куртку молодой возница, остался сидеть на покрытом попоной седле лучник, замерла за плечом целительницы девушка с двумя клинками у пояса.

– Мне нужно повторять? – Зигфрид повысил голос.

– Повторять не нужно, – мурлыкнул лучник, тряхнув волосами. Бусины, вплетенные в хаотически расположенные косички, техонько звякнули. Бернард достаточно хорошо знал даркаан, чтобы уловить в интонации ответа скрытое "это бессмысленно".

– Что вы хотите? – в голосе девушки звучало раздражение и неприязнь. Юный риттер заметил, что глаза девушки покраснели от слез. Это задело сильнее, чем непочтительность тона.

– Я хочу поговорить.

– Я не хочу! – отрезала девушка.

– София, успокойтесь! – повысил голос телохранитель. Элеандор Хольтс – вот как его зовут, вспомнил Бернард.

– Уважаемый, вам лучше говорить со мной, – уже мягче заметил парень, – боюсь, мэтресса слишком расстроена потерей телохранителя, чтобы поддерживать светский тон.

– Я буду говорить со старшим в вашей группе, – отрезал Зигфрид.

– На данный момент вы можете говорить со мной. Остальные услышат, – все так же безмятежно произнес лучник.

– Клод, Вирл, проследите, чтобы нас не подслушивали.

А разговор намечается непростой, раз уж риттер отослал младших – смекнул Бернард.

– Что ж, пусть так, – нахмурился риттер, после того, как мальчишки исчезли, – В таком случае скажите: ваш напарник – он ведь не демон?

– Интересная мысль, – Хольтс подбросил и поймал камушек, – с чего вы так решили?

– Сначала ответьте на мой вопрос.

– Хм, вы знаете, уважаемый, однажды мэтресса Софья спросила у Даркина кто он такой, – камушек снова взмыл в воздух, – и знаете, что он ответил?

"Интересно, он специально злит милорда, или это у него такая манера общаться?" – подумал Бернард, наблюдая за очередным полетом камня.

– Так вот, он сказал: "Я предпочитаю считать себя человеком". Именно так. Я знаком с ним дольше всех, но иногда и я затрудняюсь сказать, насколько это правда. А что вызвало ваши сомнения?

– Его действия. Они неразумны. Будь он демоном или человеком, он все равно поступил… неправильно. Я не говорю про сам поступок, я говорю про то, как это было сделано. Он действовал словно птица, уводящая хищника от гнезда. А значит… что демон остался среди вас.

При последних словах Бернард вздрогнул.

– Можете даже не отвечать, кто это. Думаю, я догадался верно.

Сначала мечник не понял, о чем говорит старший товарищ, но проследив взгляд, заскрипел зубами. Уж больно знакомый знак украшал черную ленту на шее брата-по-оружию. Больше всего молодому человеку сейчас хотелось исчезнуть, провалиться сквозь землю.

– Вы что, действительно брат и сестра? – в голосе Зигфрида звучало лишь любопытство. Он демонстративно не замечал кучера, поудобнее перехватившего нож, ласкающего рукоять сабли Хольтса и легкий свет, исходящий от ярко-рыжих волос, – или он ваш отец?

– Нет!

– Простите, если мой вопрос покажется невежливым, но что тогда означает этот символ?

– Что-то вроде обещания защиты, – вместо девушки ответил мастер Элеандор.

– И что теперь? – вступила в беседу Софья. Впрочем, тепла в ее голосе не прибавилось.

– Теперь? – Зигфрид задумался, – нам придется изменить маршрут. Придется поплутать, прежде чем мы попадем в замок лорда-риттера.

– Что? – изумилась девушка.

– Смотрите, – Зигфрид сделал плавный жест рукой. Софья лишь проводила его недоуменным взглядом, а вот стоящая за ее плечом ученица отшатнулась и зашипела сквозь зубы.

– Этот символ позволяет определить демона. Он знаком любому посвященному пятого круга и выше. А значит, нам придется их избегать.

– Но… как же вы… – совсем растерялась целительница.

Только въевшаяся за годы учебы субординация не позволила Бернарду задать тот же самый вопрос.

– Я вижу здесь не демона, а соратника, который сражался с нами плечом к плечу. И которого один из нас назвал братом-по-оружию, – с каменным выражением лица произнес Зигфрид, и насмешливо добавил: – к тому же мне интересно, чем же вы так пленили сердце сурового старика, что он пошел ради вас на смерть?

– Не спешите с выводами, риттер, – задумчиво протянул Хольтс, – не спешите с выводами. Скажите, вам ничего не показалось странным в действиях этих черно-белых?

– На что вы намекаете? – сдвинул брови Зигфрид.

– Эти люди ждали нас специально. И мне показалась странной фраза этого, без доспехов: "у нас есть сведения, что среди этих людей скрывается демон"? Не предположения, сведения. И не среди ваших людей, а среди литийцев.

О том, что Тин демон, знает ровно пять человек. Возможно, у кого-то из ваших могли появиться сомнения после боя, но опять же – как они смогли бы передать весточку охотникам?

33